<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>english-test</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.sakya-muni.jp/english/atom.xml" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010-04-23:/english//4</id>
    <updated>2011-10-07T06:50:35Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.261</generator>

<entry>
    <title>現地調査の目次</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/fieldwork/3-12report12/post-45.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2011:/english//4.582</id>

    <published>2011-10-07T06:49:14Z</published>
    <updated>2011-10-07T06:50:35Z</updated>

    <summary>prepare now ...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="3-12[report12]" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'MS ゴシック', Osaka, 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', sans-serif; ">prepare now</span> ]]>
        <![CDATA[<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'MS ゴシック', Osaka, 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', sans-serif; ">prepare now</span>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>現地調査の概要</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/fieldwork/3-12report12/post-44.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2011:/english//4.581</id>

    <published>2011-10-07T06:48:24Z</published>
    <updated>2011-10-07T06:51:18Z</updated>

    <summary>prepare now ...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="3-12[report12]" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: 'MS ゴシック', Osaka, 'ヒラギノ角ゴ Pro W3', sans-serif; ">prepare now</span> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Bhikkhu Katapuñño</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0003/bhikkhu-katapunno.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.555</id>

    <published>2010-06-11T01:40:19Z</published>
    <updated>2010-06-11T01:41:20Z</updated>

    <summary> Born 1979, Chai Nat, Thailand. Lay name...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="0003contributors" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p> Born 1979, Chai Nat, Thailand. Lay name Chaitongdi Phrachatpong. A student in the engineering department of Chiangmai University, he left his studies in 1996 and became a novice monk. In 1999 he was ordained a bhikkhu, In 2000 he was sent to Japan by his temple, Wat Thammakai, of the Mahanikai sect, and in 2002 entered Tōyō University. At present he is studying for a doctorate at that university, specializing in Buddhist Studies.</p>]]>
        <![CDATA[<p>Research Assistant</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Tsunao MOTOZAWA</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0003/tsunao-motozawa.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.554</id>

    <published>2010-06-11T01:38:22Z</published>
    <updated>2010-06-11T01:39:21Z</updated>

    <summary> Born 1935, Kyōto Prefecture. Graduated ...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="0003contributors" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p> Born 1935, Kyōto Prefecture. Graduated from the Economics Faculty of the University of Tokyo. Worked for the Kawasaki Steel Corporation. MA. Tōyō University (Buddhist Studies).</p>]]>
        <![CDATA[<p>Co-researcher</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Commentaries </title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0004/commentaries.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.553</id>

    <published>2010-06-11T01:17:58Z</published>
    <updated>2010-06-11T01:23:24Z</updated>

    <summary>We designate commentaries as &quot;secondary ...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="0004words" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p>We designate commentaries as "secondary documentation" or "B documents". Commentaries cover a wide diversity of materials, but broadly divided they consist of: <br />&nbsp;1. Abhidamma piṭaka<br />&nbsp;2. Pali commentaries on canonical texts (Pali. aṭṭhakathā)&nbsp;<br />&nbsp;3. Avadana (Ch. benyuanbu; section in the Chinese translation of the Canon) <br />
The Abhidamma Piṭaka contains very little of the material used in this research project and so I will not go into it in any great detail here. The main aṭṭhakathā and Avadana works are listed below. There are in addition historical studies produced in later times and works written in China; if occasion arises I will refer to them at the time, rather than here.&nbsp;</p><p><br />
[1]Commentaries<br />&nbsp;a. Works written in Pali (aṭṭhakathā) <br /></p><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">Samantapāsādikā (V-A.)&nbsp;<br />Sumaṅgalavilāsinī (DN-A.)&nbsp;<br />Papañcasūdanī (MN-A.)&nbsp;<br />Sāratthappakāsinī (SN-A.)&nbsp;<br />Manorathapūraṇī (AN-A.)&nbsp;<br />Paramatthajotikā (Khp-A.)&nbsp;<br />Dhammapada-aṭṭhakathā (Dhp-A.)&nbsp;<br />Paramatthadīpanī (Ud-A.)<br />Paramatthadīpanī (It-A.)&nbsp;<br />Paramatthajotikā (Sn-A.)&nbsp;<br />Jātaka-aṭṭhakathā (J-A.)&nbsp;<br />Paramatthadīpanī (Thag-A.)&nbsp;<br />Paramatthadīpanī (Thīg-A.)&nbsp;<br />Paramatthadīpanī (Vv-A.)&nbsp;<br />Paramatthadīpanī (Pv-A.)&nbsp;<br />Saddhammapajjotikā (Nd-A.)&nbsp;<br />Saddhammapakāsinī (Pṭm-A.)&nbsp;<br />Visuddhajanavilāsinī (Ap-A.)&nbsp;<br />Madhuratthavilāsinī (Bv-A.)&nbsp;<br />Paramatthadīpanī (Cp-A.)&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /></blockquote><p>&nbsp;b. Works in Chinese translation <br /></p><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">Shanjianlü piposha (Vibhāṣā [commentary] on the Vinaya)&nbsp;<br />Pinimujing (commentary on the Vinaya)&nbsp;<br />Faju piyujing (commentary on the Dhammapada)&nbsp;<br />Chuyaojing (commentary on the Dhammapada)</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /></blockquote><p>
[2] Avadana<br />&nbsp;1. Biographies of the Buddha (see Introductory Notes to Monograph 3) <br />&nbsp;2. Allegorical scriptures (omitted here)<br />
 </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Early Buddhist scriptural sources</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0004/early-buddhist-scriptural-sources.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.552</id>

    <published>2010-06-11T01:06:00Z</published>
    <updated>2010-08-06T23:54:31Z</updated>

    <summary>Researchers at the Institute refer to th...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="0004words" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p>Researchers at the Institute refer to the early Buddhist scriptures as "primary documentation" or "A documents", distinguishing them from later commentaries, which we call "secondary documentation" or "B documents". We also refer to "primary documentary sources" or "A documentary sources" when we want to signify the data recorded in these materials.&nbsp;</p><p>
The principal early scriptures are written in Pāli and consist of the five Nikāyas, contained in the Sutta Piṭaka (Basket of Discourses), and the collection of regulations and rules that makes up the Vinaya Piṭaka. In Chinese translation, there are five Āgamas making up the collection of Sutras, and five compilations making up the Vinaya. The fifth of these Vinaya compilations, that of the Mūla-Sarvāstivādins, is divided into a number of sections, such as "Vinaya", "The Ordained", and "The Summer Retreat", and is not a discrete work. However, because it contains a large amount of tradition from later times, we basically treat it as "secondary documentation" ("B document"). Portions of these works also survive to a small extent in Sanskrit and Tibetan translation. <br />
The essays in the monograph may use abbreviations for the names of the sources. A full list of the main divisions of the Sutta and Vinaya collections, in P<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'arial unicode ms', helvetica, hirakakupro-w3, osaka, 'ms pgothic', sans-serif; font-size: small; -webkit-border-horizontal-spacing: 2px; -webkit-border-vertical-spacing: 2px; ">ā</span>li and Chinese translation follows.</p><p><br /></p>
<table cellpadding="2" cellspacing="2" border="1" style="text-align: left; width: 70%;">
  <tbody>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
      <td style="vertical-align: top; font-weight: bold; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Pali</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-weight: bold; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Chinese</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-weight: bold; font-family: arial unicode ms;" rowspan="6" colspan="1"><font size="-1">Sutta Piṭaka</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Dīghanikāya
(DN.)</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Dīrghāgama
(Long Discourses)
Zhang ahan jing</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Majjhimanikāya
(MN.)</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Madhyamāgama
(Middle-Length
Discourses) Zhong ahan
jing</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Saṃyuttanikāya
(SN.)</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Saṃyuktāgama
(Connected
Discourses) Za ahan jing</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Saṃyuktāgama,
different
translation. Zengyi za ahan jing</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Aṅguttaranikāya
(AN.)</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Ekottarāgama
(Increased by One
Discourses) Zengyi
ahan jing</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Khuddakanikāya
(KN.)</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
    </tr>
    <tr style="font-family: arial unicode ms;">
      <td style="vertical-align: top;" rowspan="1" colspan="3"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-weight: bold; font-family: arial unicode ms;" rowspan="5" colspan="1"><font size="-1">Piṭaka</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Vinaya</font></td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Sifen
lü (Vinaya in Four
Divisions) of the Dharmaguptaka School
(T 1428)</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Wufen
lü (Vinaya in Five
Divisions) of the Mahīsāsaka School (T 1421)</font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Shisong
lü (Vinaya in Ten
Recitations) of the Sarvāstivādin School (T
1435) </font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Mohesengqi
lü, the Vinaya of the
Mahāsaṃghika School (T 1425) </font></td>
    </tr>
    <tr>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1"><br />
      </font> </td>
      <td style="vertical-align: top; font-family: arial unicode ms;"><font size="-1">Genben
shuoyiqie youbu lü, the
Vinaya of the Mūlasarvāstivādin School
(T 1442-1451)<br /><br /><br />
      </font> </td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

<p><br /></p><p><font class="Apple-style-span" style="font-size: 1.25em; "><font class="Apple-style-span" style="font-size: 1.25em; "><font class="Apple-style-span" style="font-size: 0.8em; ">Sutta Piṭaka</font></font></font></p>

<blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>The Dīghanikāya</b> and <b>the Dīrghāgama</b> are collections of long discourses. There are 34 suttas in the former and 30 in the latter.&nbsp;<br />Similarly, <b>the Majjhimanikāya</b> and the <b>Madhyamāgama</b> contain middle-length discourses; 152 in the former and 222 in the latter.&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /><b>The Saṃyuttanikāya</b> is a collection of short sutras grouped thematically into five sections (vagga); for example, the first three groups (samyutta) of suttas in the first section (Sagatha vagga, The Section of Verses) are the Devas (Devata Samyutta), the Sons of Devas (Devaputta Samyutta) and Kosala (Kosala Samyutta). There are two Chinese translations of the Saṃyuttanikāya. Probably at first they too were arranged according to theme, but this arrangement broke down in the course of transmission and today they do not necessarily reflect the original form. However it is possible to reconstruct that form to some extent. The Saṃyuktāgama contained in the Buddhist Canon translated into Japanese (Kokuyaku issaikyō, published by Daitō shuppansha) has been edited to be closer to the original. The translation titled Za ahan jing contains around 3000 sutras and the alternative translation, Zengyi za ahan jing, has, according to the Taishō Canon, 1362 sutras.&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /><b>The Aṅguttaranikāya</b> and the Ekottarāgama are also collections of short sutras that have been grouped according to doctrinal topics arranged by lists of things in numerical order, for example, the Four Noble Truths and the Eightfold Path. According to the Samantapāsādikā, a commentary on the Aṅguttaranikāya, it contains 9,557 suttas, while the Ekottarāgama contains around 520 sutras. As is evident by the disparity in sutra numbers, the two collections hardly correspond. Whereas the former often lists only the main points, the latter contains a large number of tales, which are quite long.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>The Khuddakanikāya</b>, "Collection of Minor Works", exists only in Pāli; there is no Chinese translation. It is therefore thought to be a relatively late compilation. However it is well known that it contains some old suttas, some of which remain in Chinese translation. There are fifteen items in the collection:&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Khuddakapāṭha (Khp.)</b>. "The Short Passages". It contains texts that are chanted daily by clergy and laypeople in Southern (Theravada) Buddhism and so is use for daily services.&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /><b>Dhammapada (Dhp.)</b> "The Path of the Teaching". An anthology of verses providing guiding principles for life. There are a number of Chinese translations:&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">(1) Fajujing (T. 210), by Vighna and others in two fascicles (224-225).<br />(2) Faju piyujing (T. 4), by Fali and Faju in four fascicles (290-306).&nbsp;<br />(3) Chuyaojing (T. 212), by Zhu Fonian in thirty fascicles (398-399).&nbsp;<br />(4) Faji yaosongjing (T. 213), by Tian Xizai (Devaśāntika) in four fascicles (10th century)&nbsp;<br />Faju piyujing and Chuyaojing contain commentary sections. Versions in Prakrit and Tibetan translation also exist.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Udāna (Ud.)</b> "Inspired Utterances". A collection of verses uttered spontaneously through inspiration by the Buddha, not in answer to any question. The Sanskrit Udānavarga seems to consist of a form of the Udāna with the Dhammapada added.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Itivuttaka (It.)</b> "Thus It Was Said". A collection of short teachings, beginning with Thus (iti) it was said (vutta) by the Buddha.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Suttanipāta (Sn.)</b> "Collection of Suttas". Part was translated into Chinese as Yizujing.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Jātaka (J.)</b> "Previous Lives of the Buddha". Tales in the form of sermons about the great deeds of the Buddha in former lives. The section written in verse corresponds to the early scriptures; the prose section is a later commentary.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Theragāthā (Thag.)</b> "Verses of the Elder Monks" and <b>Therīgāthā (Thīg.)</b> "Verses of the Elder Nuns" are short poems by the bhikkhus and bhikkhunis of the early Saṃgha.&nbsp;<br />We include the above eight works in our designation of early Buddhist scriptures. The remaining seven works we treat as commentary literature.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Vimānavatthu (Vv.)</b> "Stories about Heavenly Mansions" and <b>Petavatthu (Pv.)</b> "Stories about Hungry Ghosts" speak of the heavens and the hungry spirits, and about the karma through which people are reborn there.&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /><b>Niddesa (Nd.)</b> "Exposition" is a commentary on parts of the Suttanipāta, specifically the chapters Atthakavagga (The Octet Vagga) and the Parayanavagga (Way to the Far Shore).&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Paṭisambhidāmagga (Pṭm.)</b> "Path of Discrimination" speaks of the systematization of the way of religious training.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Apadāna (Ap.)</b> "Biographical Stories" are verses recounting the past lives of the Buddha's disciples.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Buddhavaṃsa (Bv.)</b> "The Lineage of the Buddhas" is a collection of verses about the biographies of Sakyamuni and the 24 buddhas who came before him.&nbsp;<br /><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><b>Cariyāpiṭaka (Cp.)</b> "Concerning Conduct" is a collection of stories about the Buddha's previous lives which illustrate the ten perfections.&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /></blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /></blockquote></blockquote><p><font class="Apple-style-span" style="font-size: 1.25em; "><font class="Apple-style-span" style="font-size: 1.25em; "><font class="Apple-style-span" style="font-size: 0.8em; ">
Vinaya Pitaka</font></font></font></p>

<blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">The Pāli Vinaya can be broadly divided into the Suttavibhanga and the Khandaka. The Suttavibhanga is a collection of rules for the training of bhikkhus and bhikkhunis and provides source materials to study how the ordained followers of Shakyanumi lived their lives. The Khandaka consists of rules for managing the Saṃgha (community) and provides source materials to know how the communities (of four people or more) were formed by the Buddha's disciples and how they were run.&nbsp;</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /></blockquote><p>　Suttavibhanga (explanation of the rules) <br /></p><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">The Suttavibhanga can be divided into the rules for bhikkhus (monks) and the rules for bhikkhunis (nuns). The rules are grouped according to the punishments entailed for breaking them: pārājika (rules entailing expulsion), saṃghādisesa (rules entailing temporary exclusion from the Saṃgha), aniyata (indefinite rules), nissaggiya-pācittiya (rules entailing forfeiture and expiation), pācittiya (rules entailing expiation), pāṭidesanīya (rules about offences which should be expiated), sekhiya (rules about training) and adhikaraṇasamatha (rules for settling disputes). There are no aniyata rules for bhikkhunis. The descriptions which follow are based on the Pāli Vinaya; Vinayas of the various schools that have been translated into Chinese may exhibit differences.&nbsp;<br />There are four pārājika rules for bhikkhus and eight for bhikkhunis. The four for bhikkhus forbid sexual misconduct, stealing, killing and lying about spiritual attainment. Committing any of these results in the permanent expulsion of the offender from the Saṃgha. Accusations can be made by others, in which case confession is not necessary. However if the accusation differs from the testimony of the accused, the case is adjudicated by the Saṃgha.&nbsp;<br />There are thirteen saṃghādisesa rules for bhikkhus and seventeen for bhikkhunis. Offenders are excluded from the Saṃgha for six days, having to live in a room apart and forbidden to speak to other members. Thus they are virtually ostracized by other bhikkhus and bhikkhunis. The offender is readmitted if in a meeting, twenty or more members of the Saṃgha are satisfied with his penance. Accusations can be made from outside the Saṃgha.&nbsp;<br />The two aniyata rules, of undetermined gravity, relate to sexual offences, and are specific to bhikkhus. The gravity of the offence is determined according to the testimony of a female lay follower whose word is trusted. The offense may be brought forward by confession or accusation.&nbsp;<br />There are thirty nissaggiya-pācittiya rules for both bhikkhus and bhikkhunis, and concern the possession of forbidden items. A person who violates the rules confesses his or her wrongdoing before the Saṃgha (a minimum of four people), before a group of two or three people, or before an elder. Accusations cannot be brought forward by others. The offender is reinstated if the confession is accepted. The forbidden items are confiscated by the Saṃgha and in principle returned to the original owner. In pernicious cases, such as habitual offenders, special procedures concerning accusation and adjudication apply. The same goes as well for the offences listed below. It should be noted that here "confession" refers to the formal notification made that one has committed an offence. It was a legal procedure whereby a bhikkhu or bhikkhuni applied for the reinstatement of his or her rights, and very different from the "confession" or "repentance" of Mahāyāna Buddhism.&nbsp;<br />There are 92 pācittiya rules for bhikkhus and 166 for bhikkhunis. They are not rules about items but about various offences to do with eating outside set times and suchlike. Similarly to the previous group, such offences can be confessed before the Saṃgha, before two or three people, or before an elder. Once the confession has been accepted, the offender can resume full rights as a member of the Saṃgha.&nbsp;<br />There are four pāṭidesanīya rules for bhikkhus and eight for bhikhunis. They concern offences like accepting food from an unrelated bhikkhuni, and they must be acknowledged before another monk. Forgiveness is given immediately. Thus it is enough to report the offence, and no kind of permission is needed. There are 75 sekhiya rules for both bhikkhus and bhikkhunis. They mainly concern manners and deportment. Violating them does not incur any loss of rights. They are not so much real offences as something that perpetrators should reflect upon.&nbsp;<br />Both bhikkhus and bhikkhunis had seven adhikaraṇasamatha rules. They were established as a means to settle any disputes that might arise in the Saṃgha. Such settlement is by majority decision. When violations occur, they are judged to be "faults", which appear the same as how sekhiya offences are judged.</blockquote><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /></blockquote>

　Khandaka<blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><br /></blockquote><div>

<blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">In the Pāli Canon, the Khandaka is divided into the Mahāvagga and the Cullavagga, each made up of sections called vatthus, ten in the former and twelve in the latter.&nbsp;<br />(A) Mahāvagga&nbsp;<br /></blockquote></div><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">1. "The Great Chapter". Admission to the Saṃgha, ritual etiquette for ordination.<br />2. Uposadha (monthly confession) ceremony and its rules.&nbsp;<br />3. Rules for rainy season residence.&nbsp;<br />4. Rules for the Pavarana ("invitation") ceremony held at the end of the rainy season.&nbsp;<br />5. Rules for the use of leather (e.g. footwear).&nbsp;<br />6. Rules concerning alms food and medicaments (what they are, how they should be used).&nbsp;<br />7. Rules about making and distributing monks' robes.&nbsp;<br />8. Rules regarding clothing.&nbsp;<br />9. Dispute between two groups of monks in Campā.&nbsp;<br />10. Dispute between two groups of monks in Kosambī.&nbsp;</blockquote></blockquote><div><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">(B)Cullavagga&nbsp;<br /></blockquote></div><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;"><blockquote class="webkit-indent-blockquote" style="margin: 0 0 0 40px; border: none; padding: 0px;">11. Procedures for dealing with offenders.&nbsp;<br />12. Rules about the probation of offenders.&nbsp;<br />13. Rules for when a monk on probation commits a further offence.&nbsp;<br />14. Rules for solving disputes within the Saṃgha.&nbsp;<br />15. Miscellaneous points about life in the Saṃgha.&nbsp;<br />16. Lodgings: rules about fixed assets and equipment belonging to the Saṃgha.&nbsp;<br />17. Devadatta and schism.&nbsp;<br />18. Miscellaneous rules of conduct.&nbsp;<br />19. Preventing offenders from taking part in confession ceremonies.&nbsp;<br />20. Nuns, how monks should relate to them.&nbsp;<br />21. Council of the 500 (First Council)&nbsp;<br />22. Council of the 700 (Second Council)</blockquote></blockquote> ]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>The Saṃgha</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0004/the-sagha.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.550</id>

    <published>2010-06-11T00:29:34Z</published>
    <updated>2010-08-04T05:16:57Z</updated>

    <summary>&quot;Saṃgha&quot; refers to the organized group o...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="0004words" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p>"Saṃgha" refers to the organized group of ordained practitioners that centred on Sakyamuni and extended all over India. It can also refer to the individual cells of the Buddha's followers that were scattered around the country. We also use the expression "Sakyamuni's Saṃgha" to refer to it. In fact, it has been a question whether or not an overarching organization actually existed, but we feel we have been able to prove that it did.&nbsp;</p><p>
The Saṃgha was not a centralized organization like the Roman Catholic Church, but a lot looser, like a store in a franchise chain such as the convenience store Seven Eleven. Each store is basically independent, and responsible for its plot, equipment and fittings, as well as its loans, employees, stock and management, and for any profits or losses. However it pays a franchise fee, and buys in stock through Seven Eleven supply routes. It also profits from the group's know-how concerning stock variety, display and management. Each store is thus connected with others all over the country by the brand and its know-how. <br />
Sakyamuni's Saṃgha was similarly organized. Each of the small Saṃghas scattered around India was independent of one other; they had the authority to confer ordination as well as to punish monks who offended against the regulations. Judgements, the independence or amalgamation of saṃgha, and the acquisition or dispersal of assets were all within their jurisdiction, based on the rules, procedures and ceremonies called karman. Even Sakyamuni himself could not dispute the results determined through the karman. <br />
What melded the individual saṃghas together were the Buddha's teachings (Dhamma) and, in particular, the rules and regulations (Vinaya). A system of a single Vinaya for all saṃghas came into operation throughout the country. All ordained practitioners were obligated to attend the twice-monthly Posadha ceremonies and the annual Summer Retreat, and to adhere to the custom of wandering. <br />
The history of the formation of Sakyamuni's Saṃgha throws light on the question of how and by what means this system came about, and of the nature of the role played in it by monks. Another question is how the Saṃgha incorporated the specific way of life of Buddhist practitioners, as opposed to that of those of other religions. <br />
In order to understand Sakyamuni's life, we have to look at it in connection with the history of his Order. We can only do this through the way of life. This is simple enough if we merely list events, but it would be impossible to write an accurate biography of the Buddha unless we knew, for example, when we speak of his wandering life in Sāvatthī, the period of time during which wandering was possible, which routes he used, what means of transport were employed, how much distance could be covered in a day, and how many days were necessary to travel from one place to another. <br />
For a detailed study of Sakyamuni's Saṃgha, please refer to Essay 14 in Monograph 13. </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Buddha&apos;s life</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0004/buddhas-life.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.549</id>

    <published>2010-06-11T00:16:30Z</published>
    <updated>2010-08-04T05:15:52Z</updated>

    <summary>As can be seen in Monograph 3, there are...</summary>
    <author>
        <name>釈尊伝</name>
        
    </author>
    
        <category term="0004words" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<div><div>As can be seen in Monograph 3, there are more than ten biographical works that are considered scriptures. However, they all have severe limitations as biographies of the Buddha, since they relate only short sections of the Buddha's life, and do not stand up to scholarly verification.&nbsp;</div><div>&nbsp;A glance at Fig. 1 will show that such works are no more than depictions of specific events in the Buddha's life. Most of these biographical scriptures finish with either the conversion of Sāriputta and Moggallāna or the return of Sakyamuni to his native Kapilavatthu. They are based on the "Great Chapter" of the Mahāvagga. The Nidānakathā, which consists of the first part of the Pāli Jātaka, takes up the first year of the Buddha's ministry, from the time of his enlightenment under the bodhi tree.&nbsp;</div><div>&nbsp;Another group of biographical scriptures records the Buddha's death based on the "Nirvāna Sutras" that take the passing into Nirvāna as their subject. The Sanskrit Buddhacarita (The Acts of the Buddha) by Aśvaghoṣa (second century CE) and its Chinese translation Fosuoxingzan (Dharmarakṣa, 420) are among a number of other biographical works, but they do no more than list the events of the Buddha's life in no particular order, and make no attempt to avhieve a chronological record.&nbsp;</div><div>&nbsp;Of course modern scholars too have written studies of the Buddha's life, and I will introduce such works in my bibliography of biographical research that will be uploaded shortly. Even these however do not go beyond the bounds mentioned above. Thus down to the present no complete record of the Buddha's life exists.&nbsp;</div><div>&nbsp;Since the early Buddhist scriptures are a collection of works detailing events in the life of Sakyamuni, the Buddha, all could in fact be considered data for a biography. However, though they always begin by telling us where and to whom the sutra was spoken, and its subject, we are never told more about when the discourse occurred than "on one occasion" (e.g. "Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was staying at Sāvatthī in the Jeta grove, the garden of Anāthapiṇḍika with a large gathering of 1250 monks..."). Since all are prefaced simply by the words "on one occasion" they give us no clue about the actual time they occurred. Put simply, the sutras record where, to whom and about what Sakyamuni spoke, but give us no information about "when".&nbsp;</div><div>&nbsp;Some events though are clear as and of themselves, such as the enlightenment and the entry into Nirvāna, and the biographical scriptures mentioned above have conveniently gathered these together as the Buddha's "Life". In other words, the early Buddhist scriptures comprise a vast amount of records about events in Sakyamuni's life, which simply lack a date. It is like having a great stack of undated photographs. But these photographs contain images of people and places. So for example if we see Tokyo Tower in a photo of the temple Zojoji, we know that the photo must have been taken after 1958, when the tower was built, and conversely if the tower is not there, it must date from before then.&nbsp;</div><div>&nbsp;Since each sūtra contains a mass of information, if we can analyse it, like unravelling the clues in a detective novel, we should at least be able to work out the chronological context, just as it is not impossible to determine a rough date for our photos if we know exactly when Tokyo Tower was built. We have in fact been able to ascertain some dates, for example the date of the ascension of King Aśoka and the year that the Bhikkhuni (Nuns') Saṃgha was formed, as announced in the monographs, and the date of King Pasenadi's conversion, as reported in our Proceedings.</div><div>&nbsp;If we can arrange the earliest Buddhist scriptures chronologically as far as possible, using clues afforded by the people appearing in them, the events that occurred, and their setting, we should be able to reconstruct the Buddha's life and to throw light on the individual biographies of the Buddha's followers, and have a clearer idea about how the Saṃgha was formed. For example, as the monographs show, a great deal has already come to light about the biographies of Māha Kassapa and Māhapajāpatī Gotamī.&nbsp;</div><div>&nbsp;In the course of the long history of Buddhist Studies, there must of course have been scholars to whose minds this methodology would have occurred. However, the size of the task must have made them quail, just as if we would if confronted with a mountain of ten thousand or so photographs to sort out. Luckily though, today we have the ability to sort through a vast mass of data by the means of the computer. In this sense, this research project has been enabled by the times. It began in 1992 with a number of researchers working together to enter data into the computer from a vast number of early Buddhist scriptures and commentaries. Since the first essay did not appear until 1999, data construction required seven years. In fact, data input has not yet been completed even now, and corrections are added on a daily basis. When this research is finished, we plan to upload this data, but there is no indication when this will finally happen. 
</div></div>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Shōgo IWAI</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0003/shogo-iwai.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.542</id>

    <published>2010-05-14T02:23:14Z</published>
    <updated>2010-06-11T01:55:52Z</updated>

    <summary>Lecturer, Faculty of Letters, Tōyō Unive...</summary>
    <author>
        <name>admin</name>
        
    </author>
    
        <category term="0003contributors" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p>Lecturer, Faculty of Letters, Tōyō University. Member, Chūō Academic Research Institute. Born 1969, Chiba Prefecture. Graduated from the Buddhist Studies Department, Faculty of Letters, Tōyō University. Litt.D. Tōyō University (Buddhist Studies).&nbsp;</p><p><br /></p><p>
Selected articles:</p>

<p>"Kṣemendra no denkiteki kijutsu nit suite" (Biographical Accounts of Kṣemendra), <i>Indogaku Bukkyōgaku kenkyū</i> 50:1 (2001.12).</p>

<p>"Konpon uburitsu ni miru u-angochi denshō no eikyō" (The Influence of the Traditional Locations of Sakya-muni's Residence during Rainy Season on the Vinaya of Mūlasarvāstivādin), <i>Bukkyōgaku</i> 46 (2004.12).</p>

<p>"Sharihotsu no nyūmetsu o meguru shodenshō ni tsuite" (The Traditions Related to the parinibbāna of Sāriputta), <i>Indogaku Bukkyōgaku kenkyū</i> 54:1 (2005.12).</p>

<p>"Veesaarii ekibyōtan - shoden no sai to sono ito" (The Legend of Buddha's Visit to Vesālī  --The Differences between the Traditions and their Intentions--), <i>Indogaku Bukkyōgaku kenkyū</i> 55:1 (2006.12).</p>

<p>"Atakamo chikara aru hito ga mageta hiji o nobasu ka, nobashita hiji o mageru yō ni" (As a strong Man Might Extend his Flexed Arm or Flex his Extended Arm), <i>Tōyōgaku ronsō</i> (Tōyō daigaku bungakubu kiyō) 61 (2008, 3).</p>

<p>"Pāli jūrokukei to hokuden '~keisha' risuto no taiō kankei" (The correspondence of the Pali sixteen panna to panna-lists of the Northern tradition), <i>Nihon Bukkyō gakkai nenpō</i> 73 (2008.7).</p>]]>
        <![CDATA[<p>Co-researcher</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Katsuhisa NAKASHIMA</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0003/katsuhisa-nakashima.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.541</id>

    <published>2010-05-14T02:21:07Z</published>
    <updated>2010-05-14T02:22:01Z</updated>

    <summary>Member, Chūō Academic Research Institute...</summary>
    <author>
        <name>admin</name>
        
    </author>
    
        <category term="0003contributors" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        Member, Chūō Academic Research Institute. Born 1962, Shimane Prefecture. Graduated from the Buddhist Studies Department, Faculty of Letters, Tōyō University.
        Co-researcher until 2006.
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Yoshio KANEKO</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0003/yoshio-kaneko.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.540</id>

    <published>2010-05-14T02:17:29Z</published>
    <updated>2010-06-11T01:47:30Z</updated>

    <summary>Teacher, Kōsei Gakuen Girls&apos; Junior and ...</summary>
    <author>
        <name>admin</name>
        
    </author>
    
        <category term="0003contributors" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p>Teacher, Kōsei Gakuen Girls' Junior and Senior High School; Visiting Researcher, Chūō Academic Research Institute.Born 1948, Tokyo. Graduated from the Buddhist Studies Department, Faculty of Letters, Tōyō University. M.A. Tōyō University (Buddhist Studies).Coauthor (assisted revision and annotation) </p>
<p><i>Shinkokuyaku Daizōkyō Chōagonkyō I.</i> Tokyo: Daizō shuppan, 1993. </p>
<p><i>Shinkokuyaku Daizōkyō Chōagonkyō III.</i> Tokyo: Daizō shuppan, 1995. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Selected articles: </p>
<p>"Ryō Butei no busshō rikai" (Liang Wudi's understanding of the buddha-nature), <i>Shūkyō kenkyū</i> (Vol. 291), 65:4 (1992.3). </p>
<p>"Daijō Nehangyō ni okeru nyoraizō no hiyu" (Similes of tathāgatagarbha in the Mahāyāna Mahāparinirvānasūtra), <i>Indogaku Bukkyōgaku kenkyū</i> 42:1 (1993.12).</p>
<p>&nbsp;"Busshō nanken no jūyu ni mirareru koseika no katei" (Process of individualization in the ten metaphors about the difficulty of discerning the Buddha-nature), <i>Tōyōgaku kenkyū</i> 33 (1996.3). </p>
<p>"Nyoraizōkyō no kyūyu to sono koseika katei" (The nine metaphors in the Tathāgata-garbha Sūtra and their process of individualization), <i>Chūō gakujutsu kenkyūjo kiyō</i> 27 (1998.12). </p>
<p>"Bukkyō kyōiku - 'chie' to 'jihi' to 'inochi'" (Buddhist education - wisdom, compassion and life). Zaidan hōjin Niwano heiwa zaidan, <i>Heiwa to shūkyō</i> 19 (2000.12).</p>]]>
        Co-researcher
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Research</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0004/research.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.539</id>

    <published>2010-05-14T00:04:49Z</published>
    <updated>2010-08-04T05:10:02Z</updated>

    <summary>This project, based on the collection of...</summary>
    <author>
        <name>admin</name>
        
    </author>
    
        <category term="0004words" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p class="p1">This project, based on the collection of source materials that appears below, uses a catalogue we have compiled of early Buddhist scriptures arranged chronologically to throw light on the Buddha's life and the history of the formation of the Saṃgha. <br /></p>
<p class="p2">1. The collection of source materials looks to the early Buddhist scriptures as primary, or "A", documentation and to the works of commentary on them as secondary, or "B", documentation. <br /></p>
<p class="p2">2. First and foremost we attempt to exclude all foregone conclusions from these documents and regard them in an all-encompassing way without any oversight, collecting from them data concerning people, place names, events (historical descriptions), and the contents of sutras. Our basic work has been to store and process this data by computer. The format on which this data collection has been done is described in Essay 1, Monograph 1, and it appears as Document 1. <br /></p>
<p class="p2">3. In general, it is usual for the data collected from the early Buddhist scriptures to be measured for reliability according to how old it is (for example, verse sections are considered to be older than prose sections, but it is difficult to judge whether this assumption is correct or not). In this research, we give equal weight to the materials recorded in all the early Buddhist scriptures. Consequently, the essays that have already been written have in principle taken the form of beginning by introducing all the data associated with the topic of the essay as either A documentation or B documentation. These are then analysed to assess which should be utilized. <br /></p>
<p class="p2">4. The fundamental criterion for assessing which data from the A documentation to utilize is that common to all documents, especially the Chinese and Pāli. What we term "data" here is, speaking clearly, episodes that describe the Buddha's life and the formative history of the Saṃgha. <br /></p>
<p class="p2">5. When there are contradictions between the Pāli and Chinese data, the Pāli data is given more weight. This is because our prime motivation is not to cast light on historical fact so much as to understand what image the compilers of the scriptures had about the Buddha's life and the formative history of the Saṃgha. Whereas the early scriptures translated into Chinese were those transmitted by various sects, the Pāli scriptures belonged to one sect, the Theravadins. Thus they are more likely to present a unified image. <br /></p>
<p class="p2">6. Based on the above thinking, we have tried to divide each episode into three levels (see diagram). In principle, we place greater weight on data from the higher level. <br /><br /></p><p class="p2"></p><span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="e_zuhyou01.jpg" src="http://www.sakya-muni.jp/english/images/e_zuhyou01.jpg" width="625" height="277" class="mt-image-none" style="" /></span><p></p>
<p class="p2">7. Data based on commentaries may be said to belong to Level Four. Of course there can be no problem about using it positively when there are no contradictions with data in the early scriptures. Nevertheless, there are a considerable number of contradictions even among the data in these scriptures, and, it must be said, there are such cases among Level One data as well. In such situations, we consult the commentaries to assess which can give the more logical explanation and so which should be utilized. However, there is a danger of using data arbitrarily when assessing sources according to logic. As research continues and many facts become clearer, I think it is necessary to review the data again from broader and more overall connections. <br /></p>
<p class="p2">8. Even if we are able to muster the data in the early scriptures fully, when problems arise that cannot be clarified, then it is possible to utilize data from the commentaries that can be interpreted logically in order to plug the gap in the data. Needless to say, of course, careful study is necessary. <br /></p>
<p class="p2">9. Even when we use all the data freely, there are times when we have to ask how we are able to fill the remaining gaps. It may be the academic stance to admit defeat when no more data is available, but this would mean we will never be able to form an image of the Buddha's life. We must of course be able to distinguish clearly between empirical research and conjecture, but I think it is essential that at a certain stage we are able to make broad inferences as working hypotheses. Of course, these too, as research continues, will be subject to review within the overall, broader context. <br /></p>
<p class="p2">It is based on this use of documentary material that we hope to attain our research objectives.<br /></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>contributors</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0003/contributors.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.538</id>

    <published>2010-05-12T05:10:49Z</published>
    <updated>2010-06-11T01:42:28Z</updated>

    <summary></summary>
    <author>
        <name>admin</name>
        
    </author>
    
        <category term="0003contributors" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<br />]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>words</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0004/word.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.537</id>

    <published>2010-05-12T05:07:48Z</published>
    <updated>2010-05-14T00:11:23Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp;...]]></summary>
    <author>
        <name>admin</name>
        
    </author>
    
        <category term="0004words" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Shōji  MORI</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.sakya-muni.jp/english/0003/mori.html" />
    <id>tag:www.sakya-muni.jp,2010:/english-test//4.533</id>

    <published>2010-05-12T01:54:04Z</published>
    <updated>2010-07-14T07:04:51Z</updated>

    <summary>Emeritus Professor, Tōyō University, Tok...</summary>
    <author>
        <name>admin</name>
        
    </author>
    
        <category term="0003contributors" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.sakya-muni.jp/english/">
        <![CDATA[<p>Emeritus Professor, Tōyō University, Tokyo; Lecturer, Chūō Academic Research Institute.Born 1938, Mie Prefecture. Graduated from the Buddhist Studies Department, Faculty of Letters, Tōyō University. Litt.D. Tōyō University (Buddhist Studies). </p><p><br /></p>
<p>Edited volumes: </p>
<p><i>Bukkyō hiyu reiwa jiten</i> (Dictionary of Buddhist figurative expressions). Edited Mori Shōji. Tokyo : Tōkyōdō Shuppan, 1987. Enlarged edition, Tokyo: Kokusho Kankōkai, 2005.<br /><i>Kokugo no naka no Bukkyōgo jiten</i> (Dictionary of Buddhist words in Japanese). Edited Mori Shōji. Tokyo : Tōkyōdō shuppan, 1991.&nbsp;<br /><i>Kairitsu no sekai</i> (World of the regulations). Edited Mori Shōji. Tokyo: Keisuisha, 1993.&nbsp;<br /><i>Bukkyō ga wakaru yoji jukugo</i> (Dictionary of four character compounds through which to understand Buddhism). Edited Mori Shōji. Tokyo : Tōkyōdō shuppan, 2008. </p><p><br /></p>
<p>Selected publications: </p>
<p><i>Genshi Bukkyō kara Abidatsuma e no Bukkyō kyōri no kenkyū</i> (A study of Buddhist Doctrines from Early Buddhism to the Abhidhamma Buddhism). Tokyo : Tōkyōdō shuppan, 1995.&nbsp;<br /><i>Shoki Bukkyō kyōdan no un'ei rinen to jissai</i> (Ideal and actuality in the operation of the earliest Buddhist order). Tokyo: Kokusho Kankōkai, 2000.&nbsp;<br /><i>Bukkyōteki mono no mikata - Bukkyō no genten o saguru</i> (The Buddhist vision - Seeking the origins of Buddhism). Tokyo: Kokusho Kankōkai, 2001.</p>]]>
        Research Project Representative
    </content>
</entry>

</feed>

